Prevod od "ga izvadimo" do Češki


Kako koristiti "ga izvadimo" u rečenicama:

Organ je bio veoma ošteæen, pa smo morali da ga izvadimo.
Orgán byl hodně zdevastovaný, museli jsme ho odstranit.
Ubrzaæemo što više možemo, pa, ako ga izvadimo živog, lepo.
Zrychlíme to, jak jen můžeme a jestli se k němu dostaneme zatímco bude žít, no, paráda.
Plaèe kad god ga izvadimo iz nje, stoga je unutra cijelo vrijeme.
Brečí, když ho vyndáme, takže ho tam necháváme pořád.
Eksploziv možemo deaktivirati èim ga izvadimo.
Výbušnina by mohla být deaktivována hned při vynětí.
Probali smo da ga izvadimo, ali neæe da napusti.
Snažili jsme se to dostat ven, ale nechce to odejít.
Moæi æu više da ti kažem kada ga izvadimo napolje.
Víc vám řeknu, až ho vytáhneme.
I samo sto smo krenuli da ga izvadimo... (mscepo)
No hroznej bordel. To je jedno. Prostě zrovna jak ho chcem vyndat...
Ovde ne možemo da ga izvadimo.
Tady není žádný způsob, jkým ho dostat ven.
Vreme je da ga izvadimo odavde.
Je čas ho z toho vyndat.
Samo moramo da ga izvadimo i simptomi æe se povuæi.
Všechno co musíme udělat, je to odstranit. Potom symptomy doznějí.
Ili, ako ga nadjemo, možda ne uspemo da ga izvadimo.
A když ji najdem, možná ji nebudeme moct vyndat.
Ili, ako ga izvadimo, da izbegnemo da ga ubijemo.
Tak, abychom ho při tom nezabili.
Trebalo je 20 minuta da ga izvadimo iz auta.
Hasičům trvalo dvacet minut, než ho vystříhali z auta.
Samo izlijeèimo infekciju njenog srca prije nego što ga izvadimo.
Jen chci dostat infekci z jejího srdce, než jej vyoperujeme.
Zar neæe primijetiti kad ga izvadimo?
Asi si všimnou, až tohle vytáhneme, co?
Ostaje nam manje od 4-6 sati da ga izvadimo iz cementa i odvedemo na operaciju prije nego umre.
Podle toho nám zbývá 4-6 hodin na to, abychom ho dostali na sál předtím než zemře.
Vrijeme je da ga izvadimo iz peænice.
Je čas vybalit to na ně.
Znaš da moramo da ga izvadimo.
Vy víte, že musíme dostat ten vysílač ven.
Žao mi je, šraf je izvor infekcije i najbezbednije bi bilo da ga izvadimo pre nego što se proširi.
Ten šroub je zdrojem infekce a nejbezpečnější je ho vyndat, než se infekce rozšíří.
U redu, hajde da ga izvadimo, i da se spremimo da zatvorimo.
Dobrá, vyndejte ho a připravte se na zašití.
Izolovaæemo tumor od krvnih sudova koji ga snabdevaju i onda pokušati da ga izvadimo.
Odřízneme od nádoru cévy, které mu poskytují přívod krve, - a potom se ho pokusíme vyjmout.
U redu, šta predlažeš onda, da ga izvadimo iz nje?
Fajn, tak co navrhuješ, že to z ní vyříznem?
Mama, ako ne želi da ga izvadimo, onda ne treba da ga silimo.
Mami, jestli nechce být vydáno k nám, my ho nutit.
Kad ga izvadimo, moram da odvojim kosti od raspadajuæeg tkiva.
Až ho z tohohle dostaneme ven, potřebuji oddělit kosti od rozkládající se tkáně.
Ako ga izvadimo, svaki veæi napor poput pevanja, izazvao bi pucanje šavova, a to bi ostavilo trajne posledice.
Pokud ho vyjmeme ven, jakékoliv velké úsilí jako zpěv bude moci způsobit prasknutí stehů, což by mohlo vést k nenapravitelným škodám.
Moramo da ga izvadimo iz prevodnice, onda æemo ga izvuæi i sve ovo obrisati iz konaène verzije.
Musím se dostat dodávku z komory, zahákneme se do vleku a pak to všechno vystřihneme.
Samo treba da joj ga izvadimo. Neæe biti povreðena.
Potřebujeme ho z něj dostat, nechceme způsobit víc těžkostí.
Reultati su jako dobri u ovoj fazi, mi samo... treba da ga izvadimo u sledeæih nekoliko meseci.
Jde o brzký nález, který se dá řešit. Jen do několika měsíců bude třeba vyoperování.
Moraæeš da nam dozvoliš da ga izvadimo.
Budeš nás muset nechat ten zub vytáhnout, zlatíčko.
Ako ne razoružate nuke, nemamo izbora ali sami da ga izvadimo.
Jestli tu hlavici nedeaktivujete, nebudeme mít na výběr než se o ni postarat sami.
0.42691802978516s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?